Перевод "nuclear bombs" на русский

English
Русский
0 / 30
nuclearядерный
bombsбомбить бомбёжка бомба бомбардировочный бомбардировка
Произношение nuclear bombs (ньюклио бомз) :
njˈuːkliə bˈɒmz

ньюклио бомз транскрипция – 30 результатов перевода

God, C.J., it's not gonna be like that.
It's not gonna be the red phone and nuclear bombs.
- What's it gonna be?
Боже, СиДжей, все будет не так.
Не будет красного телефона и атомных бомб.
- Как это будет?
Скопировать
Now the Communists have established a foothold in outer space.
Soon they'll have space platforms to drop nuclear bombs on us... like rocks from a highway overpass.
How the hell did they get ahead of us?
Теперь коммунисты установили первенство в космосе.
Вскоре у них будут космические платформы, чтобы сбрасывать ядерные бомбы на нас как камни на магистраль.
Как получилось, что они обошли нас?
Скопировать
It was this book, right, and it was telling life in the perspective if God was a bitch.
Said if God was a bitch, there wouldn't be no nuclear bombs, no wars because that ain't in a bitch's
Why every time you talk about a female you say bitch or whore or hootchie?
- ¬ ванной. Ќе размажь его!   огда убьЄшь, брось его в унитаз и слей воду, ладно?
я убиваю пауков с тех пор, как мне исполнилось 30 лет. ѕон€ла? Ёто очень большой паук.
—итуаци€ сложна€. "х там двое.
Скопировать
All normal forms of communications appear to have broken down.
cloud formations... would indicate that Los Angeles and surrounding areas... have been attacked by nuclear
I repeat, this is not an official statement.
Все обычные средства информации не функционируют.
Хотя еще не было официального заявления вспышки света и формирующиеся облака указывают на то, что Лос-Анджелес и окружающие районы былы атакованы атомной бомбой или ракетами.
Я повторяю, это не официальное заявление.
Скопировать
These are the Godzilla cells?
Japan was devastated by nuclear bombs, and we now have Godzilla...
It's only fair that we use it as a weapon, that will protect us from our enemies.
Это - клетки Годзиллы?
Япония была опустошена ядерными бомбами, затем на нас напал Годзилла...
Мы имеем полное право использовать их как оружие, которое защитит нас от нашего врага.
Скопировать
Drugs, whores, vodka, BMWs... beluga caviar or bombs, maybe.
- Bad terrorists with big nuclear bombs.
- Boom.
Наркота, шлюхи, водка, БМВ... филе белуги, а может быть - бомбы.
- Злые террористы с ядерной бомбой.
- Бу-у-ум.
Скопировать
He's a Russian dog.
He's looking for nuclear bombs.
Burn him!
Он русский пёс.
Он ищет ядерные бомбы.
Сжечь его!
Скопировать
I've already given you something.
We're building nuclear bombs.
Staying awake is sort of a prerequisite.
Я уже давал вам.
Мы строим атомные бомбы.
Бодрствование - что-то вроде необходимого условия.
Скопировать
It undercuts our counter-proliferation policy and makes us look, at best, biased and, at worst, like outright hypocrites.
look hypocritical espousing nonproliferation while funding research on a new generation of tactical nuclear
This is not my view.
Это подрывает нашу политику контрраспространения и заставляет нас выглядеть в лучшем случае предвзятыми и в худшем случае как откровенные лицемеры.
Вы не выглядите лицемерами, поддерживая нераспространение, пока финансируете исследования нового поколение тактических ядерных бомб?
Это не моя точка зрения.
Скопировать
But the energy is massive.
The whole explosion... is equivalent to millions of nuclear bombs leaving the surface of the Sun all
Solar flares don't just explode out in the space.
Но их энергия огромна.
один взрыв эквивалентен миллионам атомных бомб, одновременно выброшенных с поверхности Солнца.
Солнечные вспышки выбрасываются не только в космос.
Скопировать
Brekkestø said something about some nuclear stuff where you were born.
They tested nuclear bombs near where we lived.
Over 30 bombs.
Бреккесте что-то говорила о ядерных испытаниях на твоей родине.
Возле нашего города испытывали ядерные бомбы.
Более 30.
Скопировать
- I beg your pardon?
- Portable nuclear bombs.
Whatever happened in Russia, whoever was running it, the KGB knew they could strike with devastating force at the heart of Britain.
- Прошу прощения?
- Портативная ядерная бомба.
Чтобы ни случилось с Россией, что бы ни произошло, КГБ уверен, что сможет нанести разрушительный удар по сердцу Британии.
Скопировать
But the Pyrovile are rocks, maybe they can't be blown up.
Vesuvius explodes with the force of 24 nuclear bombs.
Nothing can survive it.
Но Пайровайлы – камни, может быть, их нельзя взорвать.
Везувий взорвется с силой 24-х атомных бомб.
Никто не выживет в таком взрыве.
Скопировать
Well anywhere really!
Using 22 nuclear bombs to build a massive road and railway path through the Bristol Mountains in California
Project Carryall.
— Да, в сад митсер МакГрегора.
Это своего рода месть. — Не ходи обедать, он запёк пирог с твоим отцом.
Да, он должен был сказать: "Привет, меня зовут Дон Кролик Питер.
Скопировать
I think it does a bit, actually.
You have discovered nuclear bombs.
In a beaker?
ну, вообще-то, важно.
Ладно. ты открыл ядерную бомбу.
В мензУрке?
Скопировать
Fission power is the one we've yet to harness.
For nuclear bombs. Yeah.
The first one was the A-bomb. And the father of the H-bomb was...
Гиппократ жил на острове в форме латука.
Остров назывался Кос, в честь латука, по-арабски "cos" — латук.
"Cos" — латук.
Скопировать
Well, that was ironic.
With all our satellites, there's no way anybody could possibly have nuclear bombs that we wouldn't know
"Nuclear!"
- Однако, какая ирония судьбы.
- Шеф, я не могу в это поверить, столько спутников летает, не может быть, чтобы у кого-то появилась ядрёная бомба, а мы об этом не знаем.
- Ядерная!
Скопировать
What is odd is that it was shipped to a bakery in Moscow.
These detonators can also be used for nuclear bombs.
I think this is our connection to KAOS.
- Нет. Странно то, что их послали в какую-то пекарню в Москве.
Такие детонаторы используются и с ядерными бомбами.
За этим стоит Хаос.
Скопировать
Having them and using them on people are two different things.
Yeah,and that's what they said about nuclear bombs.
How much time left?
Иметь при себе оружие и применять его против людей - две большие разницы.
Да, тоже самое говорили про ядерные бомбы.
Сколько осталось времени?
Скопировать
A category-5 hurricane is among the deadliest weapons in nature's arsenal.
It can be larger than the state of Texas and release more energy than our largest nuclear bombs.
After Katrina, we were kicking around ways of trying to prevent another Katrina. And the focus is to try and reduce the sea surface temperatures.
Фотоны отвечают за электромагнетизм.
За сильные взаимодействия отвечают частицы называемые глюонами. За слабые - так называемые W- и Z-бозоны.
Но так и не были найдены частицы ответственные за гравитацию, неуловимые гравитоны.
Скопировать
A gram of plutonium has same energy as a tonne of oil.
Many of the Cold War's nuclear bombs contain plutonium.
The first man made objects destined to leave our solar system, the two Voyager space probes, are powered by plutonium.
¬ одном грамме плутони€ энергии столько же, сколько в одной тонне нефти.
ћногие из €дерных бомб, созданных во врем€ холодной войны, содержали плутоний.
ѕервые созданные человеком объекты, которым суждено покинуть нашу —олнечную систему, два космических зонда "¬о€джер", питались энергией плутони€.
Скопировать
Thanks, Jimmy.
It's like a hundred billion nuclear bombs exploding every second.
You working undercover on a story?
Спасибо, Джимми.
Оно будто сто миллиардов ядерных бомб, взрывающихся каждую секунду.
Ты тайно работаешь над статьёй?
Скопировать
The end is here, no surprises.
But the Americans put nuclear bombs on the comet six months ago.
Ah, Operation Armageddon?
Все, крышка, чуда не случится.
Но ведь полгода назад американцы заложили на комете ядерную бомбу!
А, ты про операцию "Армагеддон"?
Скопировать
All three are identical, all three are in urban areas, and all three
are nuclear bombs.
Jesus.
Все три одинаковые, все три в населённых районах, и все три
ядерные бомбы.
Господи.
Скопировать
- rebuttal.
- nuclear bombs.
- nuclear families.
- Опровержение.
- Ядерные бомбы.
- Нуклеарная семья.
Скопировать
Proportionality should be a guideline in war.
Killing 50 to 90 percent of the people in 67 Japanese cities and then bombing them with two nuclear bombs
I don't fault Truman for dropping the nuclear bomb.
Which, by the way, was dropped by LeMay's command. Пропорциональность должна быть принципом в войне.
Убийство от 50-ти до 90-та процентов... Killing 50 to 90 percent людей в 67 японских городах... ...of the people in 67 Japanese cities и затем бомбардировка их двумя ядерными бомбами...
Я не обвиняю Трумана за сброс ядерной бомбы. I don't fault Truman for dropping the nuclear bomb.
Скопировать
NATO calls it Blackjack A.
It was deployed around 1988, carries nuclear bombs and cruise missiles.
This were not included in the deal.
НАТО назвало его "Блэкджек А".
Поставлен на крыло в 1988. Может нести атомные бомбы и крылатые ракеты.
Но они не входили в сделку.
Скопировать
It's rumored they discussed the mutual disclosure of long-term sleeper agents inside both countries.
Armed with small nuclear bombs.
I always thought that was an urban myth.
По слухам, они обсуждали обоюдное разоблачение спящих агентов внутри обеих стран.
Вооруженных небольшими ядерными бомбами.
Я всегда думал, что это байка.
Скопировать
I was in school when the ships came.
They were really big, and they said that we weren't gonna attack them with the nuclear bombs because
But they didn't want to be friends.
Я была в школе когда прилетели корабли
Они были огромные и нам сказали, что в них не будут стрелять ядерными бомбами потому что, они возможно хотят подружиться.
Но они не хотели дружить
Скопировать
Population seven.
there's one brilliant professor who's not as much of a know-it-all as you, but he can still, okay, make nuclear
- Are you upset?
Население - семь человек.
И еще там есть блестящий ученый, который конечно, не такой всезнайка как ты, но все же, он делает ядерные бомбы из кокосов.
- Ты расстроен?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nuclear bombs (ньюклио бомз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nuclear bombs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюклио бомз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение